英语中移就是什么 英语中移就怎样理解

2021-09-08 00:00:00 0 0 编辑:亿网科技有限公司 来源:本站原创

英语中移就是什么 英语中移就如何理解

1、移就为TransferredEpithetorHypallage.Hypallage一词源于希腊语的hypallassein,hypo意为under,allassein意为change,所以,修饰语移置其实质在于修饰语位置的变化,其变化特点是“张冠李戴”。因此来自于ADictionaryofLiteraryTerm的定义是这样的:“Alsoknownastransferredepithet.Afigureofspeechinwhichtheepithetistransferredfromtheappropriatenountomodifyanotherwhichitdoesnotreallybelong.”简言之,就是把本不属于乙的修饰语硬从他所属的甲那儿移给乙。

2、移就大致分为移人于物和移物于人两种。第一种“移人于物”,例如:Sometimestheythrew(him)bitsoffood,andgotscantthanks;sometimesamischievouspebble,andashowerofstonesandabuses.(有时候,人们朝他扔去零碎食物,却很少听到任何感谢;有时,人们恶作剧似地扔去块石子,得到的回报却是暴风骤雨般的石头和谩骂。)mischievous本来是用于形容人的“恶作剧的、淘气的”,在此句中硬来修饰pebble,实际上修饰的是扔石子的人,让人不禁感到生动、形象。

Hisstoriesachievednothingbutcheaplaughs.(他的故事仅仅赚得了一点儿廉价的笑声。)在此句中,用于修饰抽象事物的形容词cheap被移用来修饰具体的事物laugh(laugh本来是一种具体情感,不能用cheaporexpensive来形容),强有力地讽刺了他的故事的庸俗和低级。

关键词: 通证 小矶 充实 2020 良禽 顺义 快找 关于 有什 小母 语文 慕强
本站文章均为<亿网科技有限公司>网站建设摘自权威资料,书籍,或网络原创文章,如有版权纠纷或者违规问题,请即刻联系我们删除,我们欢迎您分享,引用和转载,我们谢绝直接复制和抄袭!
我们猜你喜欢